PDA

Просмотр полной версии : История народов: Ирамийское пророчество



ArcheAge
07.09.2016, 17:27
Друзья!

Публикация глав из «Истории народов» продолжается. Вы уже могли прочесть подробности о прошлом Иноха в статье (https://aa.mail.ru/game/inoh) о нем, а сегодня узнаете, по-прежнему ли жрец опасается старого пророчества.


https://aa.cdn.gmru.net/ms/08d6b431a340777220069b4c4a130d17.jpg

Напомним, что предыдущую главу можно найти здесь (https://aa.mail.ru/news/313290.html). Не пропускайте следующие статьи серии!


https://aa.cdn.gmru.net/ms/data/old/0cbbf281607aa223713f3e81f8f277d4.png

Сухой, колючий ветер дул, казалось, со всех сторон, поднимая клубы красно-коричневой пыли. Эта пыль была повсюду. Она лезла в нос и в глаза, забивалась под ногти, в волосы, в складки одежды. Джин уже не мог вспомнить, когда в последний раз ел пищу, не приправленную красноватым крошевом.


https://aa.cdn.gmru.net/ms/e952ef3de2df35d6a07d902eb4e16ec1.jpg

«Ты доверяешь этому жрецу?» — негромко спросил Таян. Они с Орхидной нагнали остальных в нескольких днях пути от Дельфов. Теперь их было двенадцать. Хорошее число.

Джин пожал плечами.

«Он что-то скрывает, — промолвил Таян. — И я бы на твоем месте выяснил, что».

Тем вечером, когда отряд устроился на ночлег под навесом скалы, а Инох — была его очередь дежурить — остался у костра, Джин сел рядом и запрокинул голову, глядя в затянутое клубами пыли небо. Ни звезды...

«Скажи, брат Инох, — неторопливо произнес он. — Что тебя тревожит? Ты должен радоваться возвращению домой, а вместо этого мрачнеешь с каждым днем».

«Я жрец, а не монах. Не зови меня братом, это неправильно».

«Вот и я говорю, — легко согласился Джин. — Не брат ты мне, Инох. Братья друг от друга ничего не скрывают. Что нас ждет в Ирамканде?»

Инох вздохнул.

«Вас — ничего дурного. Меня... Возможно, смерть».

...Новрам, отец Иноха, провел под священным древом четыре дня и четыре ночи, ожидая от Матери пророчества.

«Ирамканд падет, и крылатый человек запечатает его врата».

Инох принесет королевству гибель?.. Жрецы растерянно переговаривались между собой, а испуганный юноша, не замечая слез, текущих по щекам, тянул отца за рукав мантии и умолял его сказать совету, что этого не может быть, что он, Инох, не способен на такое злодеяние. Новрам молчал, не смея встретиться глазами с сыном.

Иноха заперли в одной из келий храма. Он колотил в дверь, молил о помощи, о спасении, но ответа не было. Однажды ночью он проснулся от того, что его кто-то тормошил. Открыл глаза и увидел двоюродную сестру — Дальяду.
«Тебя приговорили к смерти. На рассвете повесят. Надо бежать».

«Отец... Неужели он допустит, чтобы меня казнили?!»

«Ты до сих пор надеешься на него? Наивный! Никто, кроме твоего отца, не слышал пророчества. Может, он сам его и выдумал. Я бы не удивилась. Видишь ли, мой славный дядюшка боится тебя больше всех остальных. Так что поднимайся, братец. Времени мало. Скоро явятся жрецы-каратели».


https://aa.cdn.gmru.net/ms/b243afa4db6f08ef173f7643017ae971.jpg

Дальяда была всего лишь на три года старше брата, но храбростью не уступала воинам. Она помогла Иноху выбраться из храма и повела его в горы. Целый день и всю следующую ночь они плутали узкими тропами, усталые, голодные, полумертвые от холода, пока не нашли сухую пещеру, где можно было развести костер. Происходящее казалось страшным сном, и огромные крылья за спиной у Иноха только усиливали ощущение нереальности. Дальяда долго смотрела на брата, а затем нерешительно проговорила:

«Попробуем отрезать их?»

Легче сказать, чем сделать. Убегая из дома, девушка украла отцовский меч. Она занесла его над спиной Иноха, но руки дрожали, и лезвие едва царапнуло кожу. Потекла струйка крови. Брата с сестрой охватило отчаяние. Они были совсем еще детьми, одинокими, беспомощными, и казалось, весь мир ополчился против них. Им было некуда идти, негде жить, а над головой Иноха, словно насмехаясь над их бедами, вздымались огромные уродливые крылья.

Дальяда уснула, а Инох смотрел на огонь и думал. Им не выжить. Рано или поздно их найдут. Горы, окружающие Ирамканд, слишком высоки, через них не перебраться. Да и есть ли там, на севере и юге, другие королевства? Может быть, рассказы о них — всего лишь легенды...

Нет. У них был только один путь — назад. И только один способ выжить.

...Дальяда открыла глаза и закричала от ужаса. Повсюду была кровь. На холодном камне лежал без сознания Инох. Рядом с ним белело мертвое отрубленное крыло...

Отряд преследователей достиг пещеры через несколько часов. Осветив ее чрево факелами, жрецы остолбенели. Хрупкая девушка в одной рубашке прижимала ворох одежды к страшной ране на спине юноши, пытаясь остановить хлещущую кровь. Ее губы шептали: «Мать, спаси нас... Мать, забери нас к себе... За что нам это, за что, мы не сделали ничего плохого...»

Жрецы забрали окровавленного Иноха и Дальяду обратно в храм. Юноша был на грани смерти, поэтому исполнение приговора пришлось отложить. Самое простое решение — позволить ему умереть — совет счел кощунством. Когда же Инох выздоровел, мнения жрецов разделились. Одни по-прежнему требовали для него казни, другие считали, что достаточно изгнания.

...После долгих дней забытья Инох пришел в себя. Сморщившись от боли, приподнялся, потянулся рукой к спине и со стоном откинулся на подушки. Там, где он надеялся нащупать заживающие рубцы, уже набухал бугорок, из которого обещало вырасти новое крыло...

Почему, почему это происходило именно с ним? Даже после того, как все, кого он знал, от него отвернулись, Инох не желал королевству гибели. Он предпочел бы покинуть долину и никогда не возвращаться домой.

Его желание сбылось. В Ирамканд явился жрец Пантеона и забрал юношу в Дельфы.

https://aa.cdn.gmru.net/ms/f39912d7963cb60e8821df0ef9da1325.jpg

«С тех пор прошло полвека. Отец, наверное, уже мертв, а я по-прежнему молод — астры стареют медленно, почти так же, как эльфы. Видимо, побочный эффект мутации... С годами я начал думать, что Дальяда была права. Пророчества не существует, все это обман. Я очень хочу увидеть родную долину, но боюсь, что меня там встретят огнем и сталью».

Джин молчал, глядя, как танцуют язычки пламени на бревнах костра. История Иноха удивительно перекликалась с его собственной. Принца Иферии тоже не ждало дома ничего хорошего. Правда, возвращаться, в отличие от астры, он не хотел. Он только было открыл рот, чтобы сказать об этом, как вдруг за спиной раздался радостный крик Орхидны:

«Папа! Папа!»


https://aa.cdn.gmru.net/ms/data/old/0cbbf281607aa223713f3e81f8f277d4.png

y6uBallkaHy6oB
07.09.2016, 18:18
Читая эти рассказы ,меня не покидает чувство, что текст был взят для перевода не весь....
Почему? Не знаю.....

Chitoge
07.09.2016, 19:26
Почему весь рассказ был потрачен на историю Иноха, которую все давным-давно прочитали?

Olga85
07.09.2016, 22:26
да почему ж рассказы так редко выходят то?? это прям крупицы

Benika
08.09.2016, 02:33
Читая эти рассказы ,меня не покидает чувство, что текст был взят для перевода не весь....
Почему? Не знаю.....
Ммм... это игровые тексты, которые упрощенно подают сюжет серии романов. Есть опущенные подробности, измененные детали, по сравнению с оригиналом.

pavlusha1
08.09.2016, 10:12
неужели нельзя текст побольше выкладывать,
или вы думаете, что два абзаца наш
мозг может обрабатывать месяц, а то и больше.
книгу в студию, игре довольно много времени и
это издевательство за 2 с лишним года выложить
пару абзацев. выложите хотя бы платную версию
всей книги, вы же любите бабосики, может хоть это
вас простимулирует и поторопит

Smailov
08.09.2016, 11:44
Спс за очередной рассказ).
1- по чаще бы выкладывали.
2- побольше бы выкладывали).

illusi0on
08.09.2016, 18:59
неужели нельзя текст побольше выкладывать,
или вы думаете, что два абзаца наш
мозг может обрабатывать месяц, а то и больше.
книгу в студию, игре довольно много времени и
это издевательство за 2 с лишним года выложить
пару абзацев. выложите хотя бы платную версию
всей книги, вы же любите бабосики, может хоть это
вас простимулирует и поторопит

В обсуждениях прошлой части истории уже говорили, что автор книги не дает добро на ее перевод, поэтому даже платной книги можно не ждать :(